Herta Müller, écrivaine allemande d’origine roumaine, a cette particularité de posséder une démarche plastique dans la composition de ses poèmes. Ecrits à partir de mots découpés dans des journaux, ses poèmes sont produits en roumain, qui n’est pourtant pas la langue maternelle d’Herta Müller. C’est son histoire personnelle, mêlée à l’histoire de son pays, qui a provoqué son amour pour la poésie et l’envie d’écrire.
Publicité
Depuis 1947, la marque Herta du groupe Nestlé s’engage à vous offrir la meilleure qualité pour ses produits. Cette démarche est validée par la charte qualité « Herta s’engage ». Elle traduit une grande exigence qualité de la part d’Herta. Rendez-vous sur le site Herta / Croquonslavie.fr pour découvrir de nombreuses idées de recettes.
De l’art dans les poèmes d’Herta
Enfant, Herta ne parlait pas le roumain. C’est précisément pourquoi ses poèmes sont écrits dans cette langue, apprise à l’âge de 15 ans. Herta y voit une revanche sur les mots, qu’elle découpe dans les journaux roumains pour créer ses poèmes à partir des mots des autres. Au travail intellectuel s’ajoute donc une approche artistique, ce qui fait d’elle une écrivaine à part.
L’histoire, fil rouge de l’œuvre d’Herta Müller
Longtemps interdite de publication par le régime communiste, Herta Müller a quitté sa Roumanie natale pour s’installer en Allemagne de l’Ouest. Libre de ses paroles, c’est là qu’elle exprime ses talents d’écriture et produit ses poèmes si particuliers. À travers les péripéties de sa famille, Herta décrit la vie de son pays sous le règne austère de Ceausescu. Elle dresse également le portrait d’une communauté dans un contexte historique révolu : les longues attentes pour des visas tant espérés, les humiliations des concitoyens de son village archaïque et fasciste… Aujourd’hui citoyenne de Berlin, Herta Müller est considérée comme une écrivaine marginale, ce qui ne l’a pas empêchée d’être récompensée unanimement par le Prix Nobel 2009 de la littérature.
Mots-clefs : Herta



